"hold the breath of a thought- retenir le souffle d'une pensée"
![]() |
Claudine de Faÿ |
Nadar en tus palabras
como si fuera el aire
del instante que pasó
y ahora pasea
Visitar las margaritas
que ensoñaron su perfume
y destellan en la mente
que ensoñaron su perfume
y destellan en la mente
como un lazo sin raíz
Suspirar un pensamiento
Suspirar un pensamiento
recostada en la ternura
esa hierba sin pisar.
Misterio: la inasible palabra de tu poema se corporiza cuando desaparece
ResponderEliminarescribo para tocarla amigo..
Eliminar